Page 10 - merged_2023_09_19__17-04-37
P. 10
Prefazione
Di Giuliano Meirana ho già riferito la_ piacevolezza con la quale viene rievocata la
poesia del sito provinciale nativo (vedi “Il mio Ponente”, 2010, p. 136).
La nuova raccolta convalida i termini del giudizio, ma consente anche di scoprire
meglio l'adeguatezza del dialetto ai temi che gli sono affidati. La gente di Liguria, che
fa tanta poesia in queste pagine, era povera, di una povertà vera; ma anche i dialetti
sono lingue povere, lingue della povertà; non si può ricordare un mondo di cose, care
ma senza valori mondani, in una lingua prelibtata, delicata, sontuosa: ad ogni terna la
sua lingua; questi “migranti”, che partono con una valigia consunta, portano con sé
anche una lingua che vi è congiunta; quelle rane, (vedi qui “Cantano le rane”), non
sono la rana dannunziana de “La pioggia nel pineto”, aristocratica anch’essa come i
due amanti che la sentono “figlia del limo lontama”... “che canta nell'ombra più
fonda, chi sa dove, chi sa dove”, ma queste di Meirana sono rane nostre, direi
“nostrane”: cantano la medesima canzone “al mare vestito di seta, / alla luce nel
balcone”; il dialetto rispetta questa apertura del bello anche alle cose umili del nostro
vivere quotidiano.
Il pregio delle poesie di Meirana è questo: la verità che si fa poesia nella rievocazione
affidata al linguaggio che ‘vi ha risuonato dentro. Il mondo di questa poesia è la
Liguria, quella veramente povera, costretta a sacrifici talora eroici: “tera d’incantu e
düa”, con uomini “anonimi e artisti” dove spirano tutti i venti noti, ma qui hanno
“vuxe d’aia nustrana”; qui hai “sfarsu de lüna pina” e “in gattu e n’a banchina a
ciaccerà cu’e stélle”. Qui il tempo aveva “la chiave d’u su e d’u campanin”; nessuna
eleganza moderna: “i teiti sensa antenne” , “a brunza cu’a cadena” , un ciocco in
mezzo alle braci, il vento nelle persiane.
Alto pregio estetico va riconosciuto alla già nominata poesia ”Cantan e rene” :
Cantan insemme a-a ruggia e a l' egua ch a se inventa / e note ch’a gurguggia”... Ma
abbondano le metafore che cosi da presso accompagnano le cose, come: “E candide
camixe / di bricchi e da rivéa, / a neive insc’à curnixe / e sciùmma insc’a scug- gea”.
Da sottolineare quelle “onde senza una spiaggia”, per indicare certa musica vuota.
Altra gemma da non perdere è questa: le mani che fanno il bene “non fanno più
rumore dei fiori quando si aprono”: è l’evangelico monito: “fate il bene in segreto,
senza ostentazione”. Riepilogano bene lo spirito di queste poesie i versi finali di “U
ratìn a corda” (li diamo nella versione italiana accessibile a tutti i lettori):
“La Vita nella sua scia / Viene ad accarezzare / una nicchia di poesia / che non si è
mai perduta”. Meirana è il poeta che ha raccolto questo valore con la mano gentile
della Musa Ligure.
Giovanni Giraldi
10