Page 25 - Atti Parrocchiali Biroli-definitivo-1
P. 25

nel tentativo di salvarli o perché considerati fonti di epidemia e,
       quando   giungeva   la   notizia   della   morte,   si   suonavano   le
       campane   “pro   anima”   e,   ma   non   sempre,   si   celebrava   un
       servizio funebre (13). Lo stesso si faceva per i morti lontano da
       Spotorno, mentre viaggiavano come marinai o commercianti, e
       questo dà interessanti indicazioni sulla vasta rete di rapporti che
       gli Spotornesi avevano con il mondo esterno (vedi appendice 1).


       Note:
          (1)I   dati   vengono   raccolti   dal   sacerdote   che   assiste   il
             morente e poi trascritti, sotto forma di atto, dal parroco.
             Un sacerdote era incaricato di rispondere alle chiamate
             degli abitanti di Tosse.
          (2)Anche   negli   atti   di   morte   delle  donne   sposate   non  è
             riportato il loro cognome da nubili.
          (3)Con   questa   espressione   si   indicavano   le   emorragie
             interne.
          (4)La formula “ab iniuria domesticorum” è usata per altre
             due   donne:   Bianca   Boccalandro,   probabilmente   una
             parente del parroco e Anna, moglie di G.B.Basadonne.
             Anche Michele Basadonne muore senza conforti religiosi
             per   lo   stesso   motivo,   ma   è   anche   riportata   una
             giustificazione “dicono di averlo trovato morto in letto”. Il
             termine latino domestici ha due significati: “appartenente
             alla   famiglia”   o,   come   in   italiano,   “appartenente   alla
             servitù”. Non è chiaro quale significato assuma in questa
             formula.
          (5)  Don   Boccalandro   sembra   maggiormente   attento   ai
             particolari e molti suoi atti portano età che paiono più
             precise. Riporta anche, quasi sempre, l'età per i morti fuori
             Spotorno, informazione che non si trova mai negli atti di
             don Bado. Varia anche la scrittura dei cognomi, sia per



                                        XXV
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30