Page 25 - BOZZA 12 gennaio 1
P. 25
Poesia sulle albicocche di Rosetta Rossello
De tüttu u mundu i megiu armugnin
sun de Spôturnu e se ciamman Sciccardin
vurrei savej perché portan stu numme?
Spetê in mumentu che ve fassu lumme
U curriva a secunda decade du millenöveçentu
quand'eccute spuntâ, a in bello mumentu,
lì, duve oua u gh'è u campu spurtivo,
in erbuettu piccin ma vivu vivu.
E quandu finalmente u l'ha frütou
toulì ch'u l'è adreitua risultou
che ultre che i ciù buin ean i ciù belli sti armugnin
ch'aveivan anche i nei piccin piccin.
E oua semmu che in te tüttu u mundu,
se se vö mangià i megiu arbicocchi,
ma proprio de quelli cun i fiocchi,
u se deve çercâ i Sciccardin
che, l'emmu ditu, i sun Spoturnin.
In italiano
"In tutto il mondo le albicocche migliori - sono di Spotorno, si chiamano Sciccardin -
Volete sapere perché portano sto nome? - aspettate un momento che vi faccio luce -
correva la seconda decade del novecento - quand'ecco spuntare a un bel momento -
lì, dove ora c'è il campo sportivo - un bel alberello piccolo, ma vivo vivo -
e quando finalmente ha fruttato - ecco che addirittura risultato -
che oltre che i più buoni erano i più belli albicocchi -
che avevano anche i nei piccoli piccoli - ed ora sappiamo che in tutto il mondo -
se si vogliono mangiare i meglio albicocchi - ma proprio quelli con i fiocchi -
si devono cercare i Sciccardin -
che, l'abbiamo detto, sono Spotornini"
25